- -pv
スレッドの閲覧状況:
現在、- がスレを見ています。
これまでに合計 - 表示されました。
※PC・スマホの表示回数をカウントしてます。
※24時間表示がないスレのPVはリセットされます。

ぶっちゃけ英会話最大の壁って「発音」じゃなくて「瞬間英作文」だよな

1名無しさん@おーぷん:2017/02/05(日)21:12:53 ID:SNr()
発音はカタカナ英語でも普通に伝わる
問題は言いたいことを表す単語や表現が瞬時に出てこないこと
2名無しさん@おーぷん :2017/02/05(日)21:14:07 ID:9Rd
普通にリスニングだろ
3名無しさん@おーぷん :2017/02/05(日)21:16:14 ID:r6v
日本人は英語が苦手という小さい頃からの刷り込み
4忍法帖【Lv=12,マタンゴ,23D】 :2017/02/05(日)21:16:44 ID:tw@umiusagi1122 
単語力
5名無しさん@おーぷん :2017/02/05(日)21:17:54 ID:sZM
構文の中に単語を埋めるだけの俺
6名無しさん@おーぷん :2017/02/05(日)21:18:38 ID:Wk6
い、いえーす
7名無しさん@おーぷん :2017/02/05(日)21:20:27 ID:1Us
言おうとしたら>>2が正解出してた

英会話はヒアリングが99%
すべてと言ってもいい

いくらこっちが相手に伝わる言葉を発しても
相手の言ってることが理解できなければ会話にならない

逆に相手の言っていることが理解できれば
会話はなんとかなる(相手の言ってる言葉を使って返せばいいだけだから)

つまりヒアリングがすべて
8名無しさん@おーぷん :2017/02/05(日)21:21:11 ID:jrW
ここまでくると最早教師側に問題がある希ガス
9名無しさん@おーぷん :2017/02/05(日)21:21:36 ID:Bug
スーパープレゼンテーション聞き取れるけど話せんわ
10名無しさん@おーぷん :2017/02/05(日)21:22:22 ID:A7c
英語で考えろっていうのはできない
11拓也子◆TAKUYAAAIo2m :2017/02/05(日)21:23:42 ID:WCK
伝わらないから、日本に住んでる外人はカタカナ英語聞き慣れてるからわかるけど、ネイティブにはカタカナ英語じやまず通じない

水なんてウオーター、じやなくて、ワラァーだからね発音
12名無しさん@おーぷん :2017/02/05(日)21:28:05 ID:Bug
tは潰れてdになるってどっかで読んだからワダーって言ってる
13名無しさん@おーぷん :2017/02/05(日)21:30:49 ID:SNr()
ちなみに、ネイティブが認める「非ネイティブがここまでできれば満点」という発音レベル
http://youtu.be/VBdRiJg_8vk

このくらいなら俺でも台本覚えればできるがとっさの反応とかフリートークはできない
14名無しさん@おーぷん :2017/02/05(日)21:31:27 ID:1Us
人の話をまったく聞かないヤツだな
例によって(´・ω・`)
15名無しさん@おーぷん :2017/02/05(日)21:31:27 ID:qF0
いやいや
イギリスとアメリカでもウォーター発音だいぶ違うし
アメリカの中でも地域と年代で母音の発音はっきり違うし
もうネイティブ同士でも出身によってはなまりすぎで通じないんだから気にするな
16名無しさん@おーぷん :2017/02/05(日)21:32:30 ID:iQr
俺の友達のブラジル人は日本人の発音はカクカクだよねって言ってた
17拓也子◆TAKUYAAAIo2m :2017/02/05(日)21:33:12 ID:WCK
>>12
悪、わる、わるを巻舌にすれば通じふよ
18名無しさん@おーぷん :2017/02/05(日)21:34:04 ID:qF0
>>17
それやってイギリスのカフェで通じなかった話あり
19名無しさん@おーぷん :2017/02/05(日)21:34:27 ID:gBp
ウォーターって言ったって通じるわ普通に
アメリカ人は単に口を省略してワラーになってるだけなんだから
ただネイティブっぽくなるってだけ
20名無しさん@おーぷん :2017/02/05(日)21:35:11 ID:1Us
イギリス人の知り合いがシリコンバレーの会社に入った時
始めアメリカ人の英語が聞き取れなかったって言ってたw
21名無しさん@おーぷん :2017/02/05(日)21:36:34 ID:A7c
ラの音ははじき音だから
tの音を弱くいうとラリルレロになる
rと全然違う
22名無しさん@おーぷん :2017/02/05(日)21:38:05 ID:qF0
発音はとりま受験で使った発音記号全部ちゃんとできてれば誰も文句言わんよ
世の中非ネイティブの方が多くてネイティブが逆にハブられるレベルだし

とにかく重要なのは、一連の文の流暢さ
23名無しさん@おーぷん :2017/02/05(日)21:39:21 ID:A7c
日本語すらろくに話せないと言うのに
24名無しさん@おーぷん :2017/02/05(日)21:40:09 ID:qF0
bird と word
言ってみろ
真ん中同じ音だからな
25名無しさん@おーぷん :2017/02/05(日)21:41:48 ID:qF0
というのも、バードって言ったら通じなかったんだよね
26名無しさん@おーぷん :2017/02/05(日)21:42:31 ID:1Us
Workingがむしろウォーキングに近くて
Walkingがむしろワーキングに近いんだっけか

カタカナ英語の弊害は大きい
27名無しさん@おーぷん :2017/02/05(日)21:49:56 ID:gBp
アメリカ英語のr音声化母音とoがaになるのは日本人にしんどい
訓練しなきゃaとuとoでどれも同じに聞こえるだろうし、
さらにrが聞き取れないと魔界の観がある
ぶっちゃけ英語の聞き取りでできないのってほとんどこれじゃねーかと思う
ここら辺が識別できてない事で単語の同定がモヤモヤっとしちゃう
28名無しさん@おーぷん :2017/02/05(日)21:55:36 ID:qF0
>>27
自分で発音できれば違いも聞き分けれる
とにかく無意識にできるまで発音練習頑張るんや
29名無しさん@おーぷん :2017/02/05(日)21:58:01 ID:qF0
あと英語も文脈
同音異義語だという割り切りもあり

新着レスの表示 | ここまで読んだ

名前: mail:





ぶっちゃけ英会話最大の壁って「発音」じゃなくて「瞬間英作文」だよな