- -pv
スレッドの閲覧状況:
現在、- がスレを見ています。
これまでに合計 - 表示されました。
※PC・スマホの表示回数をカウントしてます。
※24時間表示がないスレのPVはリセットされます。
レス数が1000を超えています。残念ながらこれ以上レスはできません。

正史三国志・荀彧伝の全文(意)訳と解説をするで

53名無しさん@おーぷん :2017/08/07(月)20:17:33 ID:u7m()
今若撫以恩德遣使連和、相持雖不能久安、比公安定山東、足以不動。鍾繇、可屬以西事。則公無憂矣。」

今もし恩徳をもって慰撫して使者を遣わして和を講じれば、相対して久しく安んずることが出来ないといえども、公が山東を安定させるまでに動けなくするに十分でしょう。鍾繇に西のことを任せるべきです。こうすれば公の憂いはなくなるでしょう。」
1000 : Over Thread
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。
※スレ主は1005まで投稿できるよ。次スレ誘導とかに使ってね

このレスの続きを表示(947件)

新着レスの表示 | ここまで読んだ

名前: mail:





正史三国志・荀彧伝の全文(意)訳と解説をするで