- -pv
スレッドの閲覧状況:
現在、- がスレを見ています。
これまでに合計 - 表示されました。
※PC・スマホの表示回数をカウントしてます。
※24時間表示がないスレのPVはリセットされます。
レス数が1000を超えています。残念ながらこれ以上レスはできません。

正史三国志・荀彧伝の全文(意)訳と解説をするで

33名無しさん@おーぷん :2017/08/07(月)20:07:29 ID:u7m()
紹、憑世資、從容飾智、以收名譽、故、士之寡能好問者多歸之。公、以至仁待人、推誠心不爲虛美、行己謹儉、而與有功者無所恡惜、故天下忠正效實之士咸願爲用。此、德勝也。

袁紹は代々の資産に就き、ゆったりと智恵を飾り、名誉を収めるので、故に士は能が無く問答を好む者が帰します。
公は仁によって人を待遇し、誠心を推して見せかけの美しさをなさず、行いを慎み、功ある者に惜しみなく与え、故に天下の忠義と実力のある士が用いられようと願っております。これは徳の勝利です。
1000 : Over Thread
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。
※スレ主は1005まで投稿できるよ。次スレ誘導とかに使ってね

このレスの続きを表示(967件)

新着レスの表示 | ここまで読んだ

名前: mail:





正史三国志・荀彧伝の全文(意)訳と解説をするで